Singapore
- The Wild Voyage
- Jan 31, 2017
- 11 min read
Updated: Oct 14, 2022
What to do in Singapore? Where to stay and where to eat!
Traveling solo means that loneliness becomes more intense than simple loneliness. Trying to avoid redundancy, spend hours in bus terminals with nothing interesting to admire, only insipid tiles and gray gravel, shuttles that come and go, it has a heavy weight. Being so sleepy that the load of you backpack is smashing you, but you have to wait for your bus. No one to share jokes, or anecdotes, commentaries. Some times you feel so exhausted that it hurts to the bone. A moment that could be simple bad luck, a normal setback turns into mental chaos with the weight of remoteness and ignorance towards uncharted lands.
Traveling through Asia as a woman is not easy. Sometimes their English is not good, there are not signals to indicate anything at frontiers, terminals, bus stops. The culture is also very sexist, and some people will try to take advantage. Traveling is rewarding of course, but going on a real adventure sometimes bring bittersweet moments that are imposible to avoid.
Singapore is a very small territory that can be seen in a few days. In two hours you can travel from one side to the other one. It is very lovely with its ostentatious buildings, and meticulous perfection.
Cuando se viaja solo, la soledad es más intensa que la simple soledad, que la soledad común. Sin querer caer en redundancias, pasar horas en una terminal sin paisajes coloridos que admirar, sólo azulejos desabridos y pavimento gris, micros que van y vienen, tiene un peso demoledor. Tener tanto sueño, que te desvaneces por la carga de tu equipaje sobre la espalda, pero deber aguantar. Sin nadie con quien compartir jergas, comentarios, humor. Te duelen los huesos y a veces hasta la mente, y un momento que puede ser algo malo se vuelve devastador e interminable con el peso de la lejanía y la ignorancia en terrenos inexplorados.
Viajar por Asia, sola, más que solo, no es tarea fácil, si no te apurás en los trámites de migraciones en las fronteras, los buses te dejan en medio de la nada, y es complicado que alguien se digne a prestarte atención, y te tome enserio. No brindan herramientas para que un foráneo se pueda manejar libremente sin inconvenientes. En otras palabras te las tenés que apañar solo, no cundir en pánico pase lo que pase, no paralizarse. Yo logré salir indemne de una frontera en la madrugada de Singapur, y de una muy mala noche en suburbios de Tailandia, con lo cual voy transitando el camino de la tolerancia, y tomo como premisa que puedo llegar a más. He caminado muy tarde por la noche con todas mis pertenencias del viaje, por lugares inhóspitos, debajo de puentes, callejones, rutas. A veces la aventura puede resultar fascinante, y otras veces tediosa y atemorizante. No siempre es a gusto.
Singapur es un territorio tan pequeño que en dos horas viajas de una punta a la otra de la superficie de este territorio. Hablo de un país completo. Tiene tantos pasajes encantadores y disímiles entre sí. La avenida Orchard Rd. te acopla con sus ostentosos edificios y centros comerciales, en donde todo está impecable y prolijo, impoluto, y calculadoramente perfecto. En una esquina, existe un arbolado en el que, por razones desconocidas, cientos de pájaros diminutos van de una rama a la otra, se cruzan gorjeando las avenidas a toda velocidad, apresurados. A varias cuadras de distancia se va escuchando su canto interpuesto. Ellos eligieron sólo ese conjunto de árboles, en esa única calle para anidar, y así sucesivamente sus pichones. Es su esquina y es realmente grandiosa la cantidad y la potencia con la que se propaga aquel sonido.
In this map you can appreciate part of the downtown.
En este colorido mapa, se puede visualizar una parte de Singapur, aunque aquí no aparecen Orchard rd. la serie de shoppings que secundan esa avenida, el chinatown, ni el Little India.


Orchard Avenue:
This is a road full of green: parks, trees, shrubs, flowers. There are important business centers, malls and towers connected through escalators. Simultaneously, there are streets with a colonial style and modern. Townhouses with adorable entrances and fascinating architecture. flowers hanging from balconies, vibrant tiles on the walls, the palm trees and clean roads that come next.

La avenida Orchard es continua de parques intercalados de centros comerciales conectados unos con otros por puentes y escaleras mecánicas. Hay a su vez calles al estilo colonial, pero moderno. Pasajes bonitos de casas de estructura alta, unas al lado de otras bien pegadas, sin espacio alguno entre sí, con puertas divinas adornadas y coloridas. Mi obsesión por las puertas reluce extasiada. Florecillas colgando de los alfeizares de las ventanas, pasillos que recorren en forma de alero cada entrada, cada marco bordeado, pintado o labrado. Los azulejos del suelo dan pie a la imaginación sobre el interior de la casa. Las columnas, las palmeras, y las pulcras calles que le suceden. La milimétrica minuciosidad que empeñan en pintar cada persiana, marco y muro sin pasarse, con la combinación exacta de colores, a veces pasteles, a veces intensos. Un estilo que se opone al resto de la innovadora infraestructura de los lujosos edificios, pero a su vez los acompaña. Macetas que se apilan al pie de las columnas, florecidas, rodeando las raíces de los árboles, cuya especie desconozco, pero que se parece a los sauces.
Las curvas que zigzaguean, y recorren hacia adentro, alejándose de las avenidas enterrándose en los hogareños barrios. Siempre tomaba caminos distintos a la vuelta, que a los de la ida para encontrarme escenas encantadoras, manteniendo lo pulcro en todo momento, incluso en las zonas menos pobladas, en los suburbios, a excepción del Little India.
Little India
Is an community from india that has its own neighborhood. You can really appreciate a little piece o india here, they didn't adapt themselves to the Singapore culture, they just brought all their customs and built a fascinating little India. From eating on the floor, very next to each other, they don't drink alcohol, only smoke opium, marriage is by arrangement and some on the orthodox extreme, women can't be seen by others with an uncovered face. They eat with the right hand because the left one is the one used to wipe themselves in the bathroom. To enter the temples you have to go barefoot and leave your shoes outside.
Es una porción de Singapur, en la que se ve que en esta porción rige menos orden. Con el de boca en boca de los viajeros, pude conocer que en su India natal, en esta comunidad hindú, están unos sobre otros, comiendo en pisos, tienen prohibido el alcohol, fuman opio (no en la vía pública, sino en su casa). Se casan por arreglo y sus mujeres no pueden ser vistas por otro hombre con la cara descubierta. Se juntan siempre en un gran grupo a hablar en la calle, comer, gritar, y reír. Todos hombres, pocas mujeres. Comen con la mano derecha, porque con la izquierda se limpian cuando van al baño. Entré a un templo, descalza, en donde el suelo estaba sucio, y presencié los ritos de oración, la decoración, los ornamentos dorados. Gustan del oro, solo por apariencia. Aún así respetan los semáforos como nadie, son sumamente educados, y humildes.
Downtown
Picture of Marina Bay
Asian ladies here, who belong to the high society o who want to belong, go through the city with an umbrella because only people with tan skin are the humble workers who spend hours under the sun. Some of them are very dressed up even to go to common places, clothing stands out, and is very customized. They invest a lot in lotions, white powder, and make up to make their skin look whiter. High end vehicles are seen going through this area.
Las asiáticas prefieren, siendo de clase alta, o pretendiendo serlo, andar por la metrópolis con sombrilla, dado que sólo los más bronceados son los trabajadores humildes, y ellas deben demostrar que su transparente piel es por ser rica. Está bien visto ser blanco. Algunas se visten demasiado bien incluso para estar en desvaídas terminales de bus. Usan ropa que llama la atención, y hasta sus valijas están personalizadas con dibujos y estampas. Hablo de un sector característico, pero no de todos. Invierten fortunas en cremas, lociones, maquillajes, polvos blancos para el rostro.
Se ve un tránsito completo de autos de alta gama, incluso autos de esta categoría en casitas y apartamentos humildes, le dan más importancia al auto que a la casa.
In Singapore people is not used to walk, long distances are not more than a couple of kilometers, that or them felt more. Metro is not affordable, they advise you to take it all the time and usually don't know how to go from point A to B by walking. i would leave the metro only to go to the airport or to do really long distances. Now, if Tony is not a concern for you, the metro will leave you exactly where the attractions are: Chinatown, Little India, Marina Bay, etc.
En Singapur nadie acostumbra a caminar, la distancia más larga es de 3 km, que a ellos les parecerá 100 km. El subte es muy costoso, aunque ellos te aconsejen o no sepan decirte como podés llegar a tal sitio, porque sólo saben el recorrido en subte, te aseguro que no vale la pena. A no ser que estés con todo tu equipaje y te estés trasladando de un hospedaje al otro, o directo al aeropuerto. O el dinero no sea tu preocupación y no te guste o tengas algún problema para caminar, en ese caso el subte es tu opción, hay paradas en todos los sitios, y te deja justo en el punto, para que no tengas que caminar de más. Hay en todos los puntos de atracción, en el Chinatown, Little India, Marina Bay, etc. Trasladarse por Singapur gracias a este sistema, y a la poca distancia, además de la pequeña superficie del territorio, es DEMASIADO facil. Punto más a favor: Hablan inglés.
Sentosa Island Map

This is an artificial island built by the Singapore government. There is an aquarium, Universal Studios amusement park, Madame Toussauds Museum, all inclusive resorts, Hard Rock Hotel, zip lines, and more attractions. This is across the water, reason way the metro is necessary to get there. Stop at the last station: Harbourfront. That will direct you to a mall called Vivocity, outside there is a patio that leads to a bridge. Cross the bridge by walking and there is Sentosa Island! The island has a free shuttle that connects every point. Beaches are very nice! Siloso Beach, Palawan Beach and Tangjon Beach are the bests. Tickets aren't necessary to access the island or the beaches. http://www.sentosa.com.sg
La isla de Sentosa, es una isla artificial, construida por Singapur, al sur de este territorio. En ella se encuentra uno de los acuarios más grandes del mundo, un parque temático de Universal Studios, un museo de cera Madame Toussauds, resorts all Inlusive, Hard Rock Hotel, un circuito de tirolesas además de muchas atracciones. Se puede ir con el subte, bajando en la última parada, llamada Harbourfront que desemboca en un shopping, llamada VivoCity, de ahí se sale a un patio, se cruza un puente caminando, y se accede directamente a la isla. En el mapa se pueden visualizar todas las atracciones. También hay unas playas muy bonitas de arena clara, y sin olas, para refrescarse. La isla cuenta con un transporte público gratuito, que te lleva a cada punto, y a cada playa. Ida y vuelta. Esta isla no es muy grande, con lo cual a la hora de elegir una playa, varían poco entre sí, hay algunas que tienen el arena un poco más clara, lo mismo con el agua, o que están un poco más limpias (todo está limpio generalmente). Estuve en tres playas, de las cuales una tiene un puente de madera y cadenas que se balancea de un lado al otro, y se conecta con otra islita más pequeña. Estuve en Siloso Beach, Palawan Beach (la isla con el puente) allí podes estar en el punto mas al sur en el mundo de Asia continental, Tangjon Beach.http://www.sentosa.com.sg
Un barrio de camino a Orchard rd. y el circuito que figura en el mapa, Clarke Quay que costea el río yendo hacia Marina Bay
Two first pictures: the colorful neighborhood that leads to orchard Road. Then, Clarke Quay, a street that leads to Marina Bay.
Dewali: Very popular Indian festival celebrated once a year on October. They wear new clothes, and use a lot of fire works. The especially gods are venerated on this date, like Ganesha and Vishnu. The peacock is the representative figure and is painted with very colorful shades. This marks the fight of good against evil, goes back to an specific explanation that tells about Gods fights.
Deepavali/dewali: festival hindú que se celebra una vez al año a fines de octubre o principios de noviembre. Estrenan ropa nueva, hacen explotar petardos y fuegos artificiales. Los dioses hindúes son venerados en esta fecha, como Ganesha y Vishnu. El pavo real aparece como figura representativa, y es pintado con sus coloridos tonos en muchos sitios, por ejemplo con una clase de polvo parecido a la tiza, en los suelos. Marca la victoria en la lucha del bien contra el mal, aunque tiene una explicación bastante más específica que data de luchas entre dioses, y varía según la región de la India de la que provenga.
Botanical Gardens: A beautiful spot you can't miss. For free and has a lot of sections, the list lasts 2 hours at least.
Marina Bay sands
This is a great spot to see plenty of cool things. The incredible hotel with a boat structure on top of it, has an amazing view of the city on the rooftop and a good restaurant. Light-water shows. The Art Science Museum. Sampan Rides. Luxurious stores. The light-water show has an operation schedule that is subject to change. As far as I know is at 8 pm every day, and is repeated three times every 30 min.
On the website you can check all the restaurants and bars and make reservations, and additional activities.
Hay un show de luces
que se da tres veces por la noche cada media hora, a partir de las 20 hs, es increíble, además de fuegos artificiales (ocasionalmente) luces con sonido, y una serie de imágenes holográficas que se proyectan en el cielo y acompañan el show. Es impactante visualmente. Se puede visualizar desde varios puntos, el mejor es el que esta al pie de la llamativa infraestructura de las tres torres con el barco en su punta.

If you are a nomad that has been traveling for a while and are looking for a place to eat for free there is a spot called The Buddhist Lodge. You just grab a plate, utensils and cup from the rack and go to the table. Food is often rice noodles, vegetables, soup, rice, some meat., coffee and water. Once you are done, you have to wash your own dishes in put them back in the rack. The food is very spicy, so the rice is to cut that feeling.
Address: 17 Kim Yam Rd, Singapore 239329
SINGAPUR ES UNA CIUDAD CARA, PERO EXISTE UN TEMPLO (VARIOS, PERO LA MENOS UNO QUE YO CONOZCA) EN EL QUE SE PUEDE COMER GRATIS. SE LLAMA THE BUDDHIST LOODGE. en este templo ingresas, sin importar tu edad o condición social, hay en el patio principal un recorrido de budas de distintos tamaños, con adornors florales y ofrendas. Luego hay un comedor abierto, con mesas alargadas encima de caballetes y muchos banquitos de plástico. Tomás un plato, tu tenedor y tu vaso de la estantería, te servís del menú, por lo general varía entre noodles, arroz, estofado vegetariano, verduras, etc de alimentos que no pude reconocer. Te podés servir cuantas veces quieras. Una vez que finalizaste, te dirigís al fregadero, lavás todo lo que utilizaste, y lo dejas en las estanterías. En mi experiencia personal había tenedores mal lavados, así que los volví a lavar antes de utilizarlos. La comida es muy picante a excepción del arroz blanco.
Dirección: 17 Kim Yam Rd, Singapore 239329
Lo más recomendado para andar por Singapur, es bajarse la aplicación de mapsme y guiarse con eso caminando a todos lados, vuelvo a recalcar que es una ciudad pequeña, de pos sí ya es un país muy pequeño.
Uno de los pocos lugares tan tradicionales en los que se puede comer con tenedor, en vez de palillos.
Some pictures of the Buddhist Lodge.

Comentários